Newsletter | BILLETTERIE
Accueil

Saison 2006/07

Actions artistiques




*creation | fiches de lecture
  Les activités du TJP
  retour au sommaire
précédent
suivant
   
   
   
     

   
Le manuscrit des chiens III de Jon Fosse (traduction Terje Sinding)

Qualité de la langue : Bien écrit. Auteur maître de son art. C’est une écriture assez classique de conte qui se lit facilement, avec plaisir. Le texte est savoureux, non dénué d’humour. L’écriture très concrète, très précise, fait qu’on visualise bien tout ce dont l’auteur parle, ce qui n’est pas forcément un atout pour la théâtralisation. Il semble qu’on puisse lire ce texte avec un très grand plaisir entre 10 et 13 ans. C’est plutôt pour jeunes ados (8 à 13 ans). Ce qui ne veut pas dire qu’il ne soit pas agréable à lire pour un adulte.


Structure dramaturgique : Longue nouvelle, conte ou petit roman. Le narrateur nous raconte la vie quotidienne à bord d’un bateau de cabotage norvégien, envisagée du point de vue d’un chien (de bateau) nommé Haktor. On n’est pas loin d’une certaine tradition de « récits d’aventures » du 19e siècle. Mais là, c’est le problème de la retraite des aventuriers qui se pose.


Thématique : Le vieillissement. Avoir sa place sur terre (ou sur un bateau). Le rapport homme / chien.


Récit ou histoire : Un capitaine de bateau se propose de trouver une compagne à son chien de bateau vieillissant. C’est toute la vie du bateau qui est remise en question.


Conclusion provisoire : Le texte étant très imagé, peut être serait-il adapté à un « diseur » pratiquant le théâtre d’objet ?

    haut
 
Copyright © 2005, Théâtre Jeune Public. Tous droits réservés. Mentions légales | Contact